Sunday, May 10, 2009

Stable Horses by Vihanga Perera

According to C.S. Kaushalyan, the protagonist in the novel Stable Horses, the Salalihini Sandeshaya nor the Hansa Sandeshaya are epic poems. Consider his statement in Vihanga Perera’s new Gratiaen shortlisted novel: “To say the least, none of the Lankan writers had ever – ever - versed in epic formats.” But perhaps he didn’t know of our epic poems existence and for that he could be forgiven in making such a broad statement. But I do hope that statement is not a reflection of Vihanga Perera’s personal opinion.
Just weeks after the Gratiaen Prize shortlist, I picked up a copy of the book.
The very first sentence, the very first paragraph was unfortunately replete with akwardness, missing articles, spelling mistakes, grammar mistakes that are so numerous, they cannot be listed. The sentence construction of the whole novel was also clumsy and graceless but that could be a particular style and I could get used to it, if it was consistent. Think Animal’s People by Indra Sinha or Londonstani by Gautam Malkani. The point was that it wasn’t. Even though the blurb at the back says: “It is the story of his entering a literary competition. With the necessity of winning. With the urge to rhyme it to the top.” The novel itself other than for the introduction is nothing about the literary competition but rather about the complexities of life and growing up.
Perhaps Vihanga Perera is writing for an uber intelligent reader. And that I confess, I am not. For us average readers, this book was confusing in the chapter arrangement, confusing in the presentation of ideas, confusing in the use of language, confusing in the theme. I admit that it was a tough read for me. The book begins with informing the reader the book is to be submitted to the prestigious GoldenFoot prize. Everybody and their grandmother knows that this is a reference to the Gratiaen Prize. Ok, so the judges may have had a little giggle at that ‘clever’ reference. Then the ‘novel’ but it really is a series of interconnected short stories, with pompous and vague titles, stumbles through a series of themes: A young man working unhappily in an advertising agency, arranges to meet a young woman later that day. We are then taken into a chapter that delves on an attempt at writing poetry or song, I am not sure which. To tell you the truth it is not that good. But perhaps that is point the author is trying to depict. Then there is a little aside about saving drowning ants in the loo, a little pseudo- philosophizing and then we are moved abruptly onto a lover’s parting. Perhaps one of the better chapters. After that a school teachers funeral, a rambling on the last year of school, and then onto another good chapter on rejection at love again. Then more bad trite chapters and a good chapter. It goes on and on.
Oh dear! I am rather upset. Here I am, an amateur reviewer who has not read the winning submission at the Gratiaen and is reviewing now the second Gratiaen shortlist and its not going well either, I am beginning to wonder if something is wrong with me! Perhaps I cannot appreciate good writing by our good Sri Lankan authors. It must be me because the alternative thought that the Gratiaen judges could be wrong, is too disturbing.
What really bugs me about this book, is that the author spent a few weekends in his newspaper column complaining about the difference between Sri Lankan English and Standard English and then I find that this book is nothing but Sri Lankan English and written badly at that!
Don’t get me wrong Vihanga Perera has potential. His writing has moments of being funny, clever, witty, etc but to get there you have to wade through numerous hours of pure rubbish. So in the end, I don’t think its worth it at all. At this rate, I have to take back my previous review on the Gratiaen shortlist and say that Anthea was much better! Trite, but much better.


  1. It's a well written review. Perhaps, the "don't get me wrong Vihanga Perera has potential" part is a bit defensive -- perhaps. What potential are you talking of? There's no such potential. It's just flatter.

    Who writes for an "ordinary" reader? Who the hell is this ordinary reader?

    The news article on SL English was to argue that the conceptual bases of "SL English" is flawed. I write in the English with which I write. Whether it's "SL" or not is upto your taste.

    I like this one! Cool.


  2. By the way, did you read the Salalihiniya as an epic poem? :) :) :) To read the Salalihiniya as an epic [in the definition in which i read the word as much as the Mahabharatha, Ramayana being epics] would certainly require an "extra ordinary" reader....would not do by the self-labeled "ordinary" you :)

    Just double check on time u read the Hansa sandeshaya!

  3. i agree with the critic..vihanga perera's writing is pure rubbish!..
    he minces words and make his language seem unintelligible so that the reader will be uber impressed thinking ah! the novelty of this writing..i seem unable to grasp it, so it must be linguistically grand and high class english!
    which pathetically dont even come close.

  4. I too agree with the critic.But Naomi is being a bit too harsh on Mr. Perera's writing.What we should keep in mind is that, an author cannot cater to all types of readers.Mr.Perea is no exception.Most of his literature is incomprehensible:( but I too believe he has potential (hope u r ok with the 'potential' part Mr.Perera).One writes the way one writes.And that should be the way.People who set up standards for a language can go on with it.Others who stand out of this standardization and appreciate literature are the ones to whom these books cater(or so i believe).
    p.s.Quite pathetically i gave up reading Mr. Perera's books as the writing was a burden on my poor nerves.But still, it doesn't make Mr'Perera's writing utter rubbish.Dear Mr.Perera u may write the way u write.But have mercy on critics like us and provide us with an opportunity to enjoy your writing.If possible please do write in a much comprehensible manner:)